tag:blogger.com,1999:blog-8078857413758205195.post1860914684220102556..comments2023-09-12T08:59:25.770-03:00Comments on Alerta Religión: Obsesionados por el sexoPablohttp://www.blogger.com/profile/08296074005654785159noreply@blogger.comBlogger3125tag:blogger.com,1999:blog-8078857413758205195.post-5001604165149371652012-09-04T23:07:51.553-03:002012-09-04T23:07:51.553-03:00"Exciting" también puede ser "fasci..."Exciting" también puede ser "fascinante"...<br /><br /><br />Transcribo personalmente (es decir, espero no haberle pifiado a alguna frase traduciendo de un idioma no nativo a otro no nativo) también un par de frases que preceden la citada en este post.<br /><br /><br />"[Esta Iglesia] es obsesionada con el sexo, totalmente! Ellos dirán que somos nosotros, con nuestra sociedad permisiva y nuestros chistes groseros, los que somos obsesionados con el sexo, pero no! Tenemos una actitud saludable hacia ello: nos gusta, es divertido, es alegre, ya que es un impulso primario, y puede ser peligroso, obscuro y dificil.<br />En ese aspecto, es un poco como la comida..."<br /><br /><br />Habiendo escuchado el debate en Intelligence Squared varias veces, creo que así se puede entender mejor porque Stephen compara el sexo con la comida.<br /><br /><br />Saludos y<br /><br /><br />Hail Fry!!Charlienoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8078857413758205195.post-40985980488066620382010-09-10T16:14:07.894-03:002010-09-10T16:14:07.894-03:00Pablo tiene razón."Exciting" no signific...Pablo tiene razón."Exciting" no significa "excitante",sino "emocionante".En cualquier caso,no se puede negar que la religión y su estupidez de la abstención sexual no es más que una tapadera de sus orgías con las monjas.Anonymoushttps://www.blogger.com/profile/07144240801764169501noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-8078857413758205195.post-68764517442354171452010-09-06T14:41:23.035-03:002010-09-06T14:41:23.035-03:00JavierET: exciting en inglés no es equivalente a e...JavierET: <i>exciting</i> en inglés no es equivalente a <i>excitante</i> en castellano (que hoy en día se interpreta casi exclusivamente como referido a excitación sexual). Una mejor traducción sería "emocionante" pero en este caso no funciona muy bien.Pablohttps://www.blogger.com/profile/08296074005654785159noreply@blogger.com